The red chair is a first part of the series titled Magical Tree. The author of the series is Andrzej Maleszka.


Czerwone krzesło jest pierwszym tomem serii zatytułowanej Magiczne drzewo. Autorem serii jest Andrzej Maleszka.


They are all about problems and journeys lived by a few children because of objects made from wood of the Magic Tree.

Wszystkie części opowiadają o problemach i przygodach, jakie przeżywa kilkoro dzieci za sprawą magicznych przedmiotów wykonanych z drewna czarodziejskiego dębu.

  • A full title of the first part is: The Magic The red chair
  • The second one is: The Magic Tree. The Mystery of a bridge. 
  • The third one is: The Magic Tree. The Giant
  • The fourth one is: The Magic Tree. The Battle.

   The Mystery of a bridge               The Giant                       The Battle

  • Tytuł pierwszego tomu brzmi Magiczne drzewo. Czerwone krzesło
  • Druga część to Magiczne drzewo. Tajemnica mostu
  • Trzecia - Magiczne drzewo. Olbrzym
  • Czwarta to Magiczne drzewo. Pojedynek.

The Magic Tree. The red chair  – it’s the title of the book and the movie based on the novel. The author, the screenwriter and the director of the movie is Andrzej Maleszka.

 See the trailer of the movie


 Obejrzyjcie zwiastun filmu.  

Magiczne drzewo. Czerwone krzesło – to tytuł książki i filmu zrealizowanego na podstawie powieści. Autorem książki, scenarzystą i reżyserem filmu jest pan Andrzej Maleszka.

A storm has knocked down a seemingly ordinary huge oak, yet it was a magic tree... Unknowingly the tree was used to make many objects. Among them was a red chair. In each object there was a part of a magical force. They were sent to shops and from that day on strange things have begun to occur...

Burza powaliła olbrzymi, stary dąb. Było to Magiczne Drzewo. Ludzie nie znali jego mocy i zrobili z drzewa setki przedmiotów. Jest wśród nich i czerwone krzesło. W każdym przedmiocie ukryła się cząstka magicznej siły. Wysłano je do sklepów i od tego dnia na całym świecie zaczęły dziać się niezwykłe rzeczy.
A first part of the series -The red chair, is about three children: Tosia, Kuki and Filip, who find the magical chair in a river. The unusual piece of furniture can walk, fly and fulfiles wishes of every person who sits on it. 




Pierwsza część cyklu - Czerwone krzesło opowiada o trojgu dzieci: Tosi, Kukim i Filipie, które znajdują w rzece magiczne czerwone krzesło.  Niezwykły mebel potrafi chodzić, latać i spełniać życzenia tych, którzy na nim siedzą.

Some day parents of Tosia, Kuki and Filip lose their job in an orchestra and can’t find a new one. That’s when their disliked aunt sits on a chair and unincidentally makes a wish - she wants their parents to spent next year working on a ship Queen Victoria.

The wish comes true and parents, who lost their feelings, decide to leave children to work during a year-long cruise on the ship, where they are supposed to play for guests.


Pewnego dnia rodzice Tosi, Kukiego i Filipa tracą pracę w orkiestrze i nie mogą znaleźć nowego zajęcia. Wtedy nielubiana przez dzieci ciotka siada na krześle i niechcący wypowiada życzenie – chce, aby rodzice przez rok pracowali na statku Queen Victoria. 

Życzenie spełnia się i rodzice, nagle pozbawieni uczuć, decydują się opuścić swoje dzieci, wypływają w całoroczny rejs, podczas którego mają zabawiać gości swoją grą. 

During this time children live with an unpleasant and and stingy aunt and manage to discover magical powers of the chair. They decide to use them and start a long journey full of amazing adventures with a goal to find their parents.

 Children started a journey from Bydgoszcz to Gdynia and Gdańsk.


Dzieci zamieszkują przez ten czas u niezbyt sympatycznej i potwornie skąpej ciotki oraz odkrywają magiczne moce krzesła. Postanawiają je wykorzystać i wyruszają w pełną niesamowitych przygód podróż w poszukiwaniu rodziców.

Dzieci wyruszyły w podróż z Bydgoszczy do Gdańska i Gdyni. 
The aunt wants to disturb their journey, so they turn her into a 7-year old girl. When on an airport she wants to tell everything to a policeman, children make her speak madagaskarian.

Ciotka chce im przeszkodzić w podróży, więc zamieniają ją w 7-letnią dziewczynkę. Gdy na lotnisku ciotka chce o wszystkim opowiedzieć policjantowi, dzieci (za pomocą krzesła) sprawiają, że dziewczynka zaczyna mówić po madagaskarsku. 
In the book there is also an evil character following children, who also finds out about the chair and wants to capture it, which makes children's plan more complicated.

W książce pojawia się także, podążający za dziećmi czarny charakter, który po odkryciu fantastycznych zdolności krzesła chce je zdobyć i tym samym uniemożliwić dzieciom spotkanie z rodzicami. 

Seemingly easy task to get to a harbour before the ship's taking off turns out to be very tough, which is partly a case of unprecise wishes.

Pozornie proste zadanie dotarcia do portu przed odpłynięciem statku z pomocą czarodziejskiego krzesła okazuje się bardzo trudne, między innymi za sprawą życzeń wypowiedzianych w sposób nieprecyzyjny. 
During the journey children live incredible, sometimes dangerous, adventures. Their force is their brave and determination, humour, magic and huge will to find their parents.

On the way they meet a crazy bus, a driving bed, a flying tractor, bridge made of light and a huge tsunami wave. Their guard is a huge lion, and a hundred of conjured dogs also appears!


Podczas podróży dzieci przeżywają  niesamowite, czasem niebezpieczne przygody. Pomaga im własna odwaga i determinacja, humor i magia oraz ogromna wola odnalezienia rodziców. 

Po drodze spotykają zwariowany autobus, jeżdżące łóżko, latający traktor, most ze światła i wielką falę tsunami. Strzeże ich olbrzymi lew, pojawia się też sto wyczarowanych psów! 
After many adventures they finally make it to the harbor. Unfortunately the ship has just sailed away, but thanks to the light path conjured by the red chair, children find their parents.

They make a wish and the bad spell ends. They become normal, loving family again. Together they start a great journey around the world with a ship.


Po wielu przygodach docierają wreszcie do portu. Okazuje się jednak, że statek właśnie odpłynął, ale dzięki drodze świetlnej wyczarowanej przez magiczne krzesło, dzieci odnajdują rodziców. Wypowiadają życzenie i zły czar pryska. 

Znów stają się normalną, kochającą rodziną. Razem wyruszają statkiem we wspaniałą podróż dookoła świata.
After coming home, little aunt Wiki has birthday. Mom sits on a chair and wishes her wishes come true. So it is. Wiki (as other children) wanted to grow up and start off a journey, but to fly this time. So the house takes off from the ground and thanks to a huge baloon linked to a roof, takes the residents to another journey.

That's where the first part of the series ends, with a promise of great adventures in the next one. We loved this book about three children, which fund the chair making wishes come true. Those good and the bad ones as well.


Po powrocie do domu mała ciotka Wiki ma urodziny. Mama siada na krześle i życzy jej, by spełniły się jej marzenia. Tak też się staje. Wiki nie chce dorosnąć i, tak jak inne dzieci, chce podróżować, ale tym razem wybiera drogę powietrzną. Nagle dom odrywa się od ziemi i dzięki wielkiemu balonowi przyczepionemu do dachu zabiera mieszkańców w podróż. 

Tak kończy się pierwszy tom serii, zapowiadając niesamowite przygody w kolejnej części.
Bardzo podobała nam się ta książka o trójce dzieci, które znalazły krzesło spełniające ich życzenia. Te dobre i te złe. 

Text and illustrations: 
 students from Boleslawiec 

Tekst, ilustracje i zadania
uczniowie z Bolesławca

 Bolesławiec, 2013
This is our book  To samo, ale w formie e-booka (wersja angielska)

 
Now we introduce you to play!
A teraz zapraszamy do zabawy!

Match the covers with the books' titles. 
Dopasuj podpisy do okładek.




In your way home you have to overcome the labirynth. 
Try to do it as fast as you can.

W drodze do domu trzeba pokonać labirynt. 
Spróbuj zrobić to tak szybko, jak to tylko możliwe.



W naszej ksiązce dzieci przebyły długą, pełną niebezpieczeństw podróż . 
Dopasuj nazwy środków transportu do ich ilustracji.